L’atelier est pour moi un espace propice à la quiétude et à la sérénité. Dans cette matrice nourricière chaque œuvre créée vient faire vibrer l’espace de sa présence nouvelle. Elle m’accompagne et me guide.
C’est aussi dans mon atelier que je fabrique les encadrements en bois brûlé. Cette technique ancestrale japonaise appelée »shou sugi ban » me relie aux éléments de la nature, au feu, au bois, à la simplicité et la rusticité. Elle donne à chaque pièce un caractère unique et confère au tableau son statut final.
EN
My studio is a space of calm and serenity for me. In this nurturing environment, each new artwork vibrates and fills the space with its presence. It accompanies and guides me.
Here I make the fired wooden frames. This ancient Japanese technique called »shou sugi ban » connects me to the natural elements of fire and wood, towards simplicity and rusticity.
They give each painting its unique character and final expression.
DE
Mein Atelier ist für mich ein Raum der Ruhe und Gelassenheit. In dieser nährenden Umgebung vibriert jedes neue Kunstwerk und erfüllt den Raum mit seiner Gegenwart.
Hier fühle ich mich geborgen.
Im Atelier fertige ich auch die gebrannten Holzrahmen an. Diese uralte japanische Technik namens »shou sugi ban » verbindet mich mit den Naturelementen Feuer und Holz, hin zur Einfachheit und Rustikalität. Sie geben jedem Gemälde seinen einzigartigen Charakter und endgültigen Ausdruck.